Admin
 | Дата: Вторник, 06.03.2012, 18:14 | Сообщение # 1 |
|
 |
|
Группа: Администраторы |
Генералиссимус |
Сообщений: 24 |
|
|
Статус: Offline |
|
|
Может кто-то уже знает, но все же...
Кишимото большую часть своих историй содрал из народного фольклора!
Легенда о "Молодом Громе и Принцессе Улиток" Джирайа (яп. "Молодой Гром"), главный герой древней японской легенды «Джирайя Гокэцу Моногатари» (яп. Рассказ об отважном Джирайи) - пират, использующий волшебных лягушек, женился на девушке Тсунадэ, молодой специалистке в применении волшебных улиток. В ходе истории, один из последователей Джирайи, Орочимару, становится его врагом. Джирайа был родом из клана Кюсю. Когда в клане наступили тяжелые времена, он покидает родные места и становится пиратом, получив в последствии звание Главы клана воров. Однажды, бессмертный воин передал Джирайе свою силу – возможность повелевать жабами. Джирайа влюбился и женился на Тсунадэ, красивой молодой принцессе, которой подчинялись улитки. Позже, один из последователей Джирайи, Яшагоро, заполучил силу повелевать змеями. Он взял имя Орочимару (Orochi `чудовищная змея') и напал на Джирайу. Вместе со своей женой, Джирайя успешно сражались с коварным противником, но были отравлены ядом змеи и упали без сознания. К счастью, один из последователей Джирайи, жизнь которого он когда-то спас, приходит на помощь, чтобы вернуть свой долг. В этот момент легенда обрывается, оставляя конец истории неизвестным…
Перевод имён персонажей Абураме Шино: Абураме - "женщина, несущая сосуд с маслом", Шино - сокращённо от "шиноби"; Акимичи Чоджи: Акимичи - "осенняя дорога", Чо - "бабочка, -джи - суффикс, иногда использующийся при обращении к детям; Гаара - "самовлюбленный", слово имеет демонический окрас; Хаку - "белый"; Харуно Сакура: имя переводится в виде словосочетания - "весеннее поле", "цветущая вишня"; Хатаке Какаши: Хатаке - "сухое поле", Какаши - "пугало"; Хьюга Хината: Хьюга - "навстречу солнцу", Хината - "солнечная полянка"; Хьюга Неджи: Хьюга - "навстречу солнцу", Неджи - "вращение, винт" Инузука Киба: Ину - "собака", -зука - "небольшой холм", Киба - "клык"; Акамару: Ака - "красный", -мару - суффикс, использующийся при обращении к мальчикам; Джирайа - "молодой гром" Канкуро: имя заимствовано у знаменитого японского актёра театра Кабуки, - куро - "ворона"; Майато Гай: искаженно от английского "might guy" - "сильный парень"; Момочи Забуза: Момо - "персиковое дерево", -чи - "земля", За - "снова", -бу- - "никогда", - за - "убить"; Нара Шикамару: Нара - провинция в Японии, Шика - "олень", -мару - суффикс, использующийся при обращении к мальчикам; Орочимару: Орочи - "змей, гад", -мару - суффикс, использующийся при обращении к мальчикам; Рок Ли: стилизовано от имени актёра Брюса Ли; Сарутоби - "летающая обезьяна", персонаж из японской мифологии; Темари - традиционное японское искусство вышивки на шарах; Тен-Тен - звукоподражание, имитирующее звук сталкивающихся кунаев; Тсунадэ - "канат", "веревка"; Учиха Итачи: Учиха - "веер", Итачи - "ласка"(зверек), также "двусмысленный, противоречивый"; Учиха Саске: Учиха - "веер", Саске - имя заимствовано у легендарного ниндзя в истории Японии; Узумаке Наруто: Узумаке - "водоворот", Наруто - "рыбный пирог, приготовленный на пару", также "ураган"; Якуши Кабуто: Якуши - сокращенно от имени буддистского божества врачевания, Кабуто - "шлем"; Яманака Ино: Яманака - "среди гор", Ино - "кабан"; Юхи Куренаи: Юхи - "садящееся солнце", Куренаи - "румянец", также "тёмно-красный цвет"; Дейдара: имя заимствовано из какого-то мифа(обязательно найду!), Дей - "грязь"; Хидан: Хи - "полёт", -дан - "уровень", "ступень"; Хошигаки Кисаме: Хошигаки - "пересохший", "иссохший", Кисаме - имя демонической акулы из японских мифов; Какузу: Каку - название одной из фигур в игре Сёги(японские шахматы), -зу - "главный", "центр"; Конан: Ко - "маленький", -нан - "юг"; Пэйн: от английского "Pain" - "боль"; Нагато: Нага - "главный", -то - "ворота"; Сасори - "скорпион"; Тоби - название маленькой птички; Зетсу - "язык"(растение, паразитирующее на деревьях, очень распространено в Японии)
|
|
|
|
EfimovasKP
 | Дата: Суббота, 22.10.2016, 03:46 | Сообщение # 2 |
|
|
|
Группа: Пользователи |
Рядовой |
Сообщений: 1 |
|
|
Статус: Offline |
|
|
Народ — это взрослый ребенок, которого надо только приласкать, и он будет нем, тих и кроток, как ягненок. фото девушек голышек
Деньги для любовницы. Дорого элитные
|
|
|
|